10Avant la première utilisationRéglage de l’heure Le four ne fonctionne que si le réglage del’heure du jour a été effectué.Après le branchement de l’a
11Réglage de la lumino−sité de l’affichagePour les fours installés en hauteur, le réglage de la lu-minosité de l’affichage permet d’améliorer la lisib
12La commande des fonctions électro−niquesRemarques généralessur les éléments decommande et d’affi−chageLes senseurs derrière le panneau de commande e
13Le champ d’affichageAffichage fonctions fourIndicateurs du tempsAffichage de la températureVoyant de durée de cuisson Voyant finFonctions durée Heur
14Les fonctions du fourEn pressant plusieurs fois sur la touche 2 , on peutsélectionner la fonction désirée parmi celles qui figu-rent ci-dessous, pr
15Allumer le four enmarche et l’éteindreActiver la Fonction four1. Mettre l’appareil en fonctionnement à l’aide de latouche principale 1 .2. Appuyer
16Modifier la fonction fourAppuyer sur la touche fonctions four 2 jusqu’à ceque la fonction désirée s’affiche.Mettre à l’arrêt le four• Pour désacti
17Fonctions cuisson à lavapeurAvertissement: Les fonctions cuisson à la va-peur doivent toujours être sélectionnées enmême temps que les fonctions min
18Cuisson à la vapeur intervalleL’air chaud se transforme automatiquement en vapeuren permanence.1. Ne pas verser d’eau (2.5 dl) directement dans legé
19ProgrammesPour utiliser cette fonction reportez-vous auxrecettes indiquées dans le chapitre “Fonctionsprogrammées et recettes” (p. 54).1. Appuyer su
2Chère cliente, cher clientVeuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser-vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.Conservez ce mode d’emp
20Sonde à viandeCuisson automatique en fonction de la tempéra-ture à coeurLa sonde à viande mesure la température au coeur du-mets et arrête automatiq
21Vérifier ou modifier la température- A l’aide de la touche sonde à viande 4 , il est pos-sible de permuter la température réelle au coeurde l’alime
22Minuteur 1. Appuyer sur la touche fonctions horloge 6 jus-qu’à ce que la flèche minuteur clignote.2. A l’aide de la touche 7 ou sélectionnée l
23Durée 1. Sélectionner une fonction du four et une tempéra-ture.2. Appuyer sur la touche fonctions du four 6 jus-qu’à ce que la flèche durée cligno
24Fin 1. Sélectionner une fonction du four et une tempéra-ture.2. Appuyer sur la touche fonctions du four 6 jus-qu’à ce que la flèche fin clignote.3
25Durée et Fin combinéesIl est possible d’utiliser durée et fin simul-tanément lorsque le four doit automatique-ment se mettre en fonctionnement et
26Désactiver le minuteurDésactiver le minuteur permet d’économiserde l’énergie.Entre 22 h 00 et 6 h 00, la luminosité de l’affi-chage est automatiquem
27Verrouillage destouches ProgrammesCette fonction permet d’éviter une manipula-tion erronée des fonctions du four sélec-tionnées.Activer le verrouill
28Applications des fonctions du fourCuisson à la vapeurLes programmes de cuisson à la vapeur doi-vent être mis avec le programme automatiquedurée de c
29Air chaud et cuisson à la vapeur en alternanceAvec la combinaison d’air chaud et de cuisson à la va-peur en alternance la viande, les légumes et les
3Table des matièresRègles de sécurité 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30Air chaudLe four entier est chauffé par l’air chaud qui circule in-tensivement grâce à un ventilateur situé dans la paroiarrière. La température peu
31GrilladesLa grillade s’opère généralement en fermant laporte du four. Ne laissez cependant pas votregril sans surveillance.La chaleur produite par l
32Fonctions de gril à surfacePour les tranches plates, telles que les steaks, lescôtelettes, les petites saucisses, le poisson ou autre.On peut égalem
33SéchageCette fonction combine le chauffage inférieur avec lacirculation d’air chaud dans le four.Le séchage peut s’effectuer sur 3 ou 4 niveaux (voi
34Cuisson à basse−températureAvec la fonction cuisson à basse température, le rôtidevient bien tendre et particulièrement juteux.La cuisson de rôtis à
35Stérilisationavec cuisson en alternanceBlanchissez tout d’abord vos légumes, refroidissez-les sous l’eau froide et mettez-les dans les bocaux.Les fr
36Informations générales sur lerôtissage, la cuisson et la cuisson àla vapeurRôtissage avec l’air chaud etchauffage en haut et en basLe temps de rôtis
37PréchauffageLe préchauffage n’est plus nécessaire dans la plupartdes préparations, car la température préréglée est at-teinte très rapidement (Veuil
38Nettoyage et entretienPendant le nettoyage du système de génération de va-peur, des guides de plaque à pâtisserie, des verres del’éclairage du four
39Nettoyage la plafond du fourcatalytique(surface rugueuse, poreuse)Votre plafond du four est équipé d’un système de net-toyage catalytique chargé de
4Applications des fonctions du four 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuisson à la vap
40Tiroir de plaque à pâtisseriePour faciliter le nettoyage des guides de plaques, onpeut les sortir du four.Pour cela, desserrer les écrous moletés, p
41Système de générationde vapeurAmenée d’eau et générateurde vapeurIl est important que le générateur de vapeursoit essuyé après chaque usage. Absorbe
42Panneau synoptique etporte du fourVeillez à la propreté des surfaces assurantl’étanchéité entre la porte et son cadre.Le panneau de commande et le c
43L’éclairage du four − échange desampoulesAvant de faire l’échange, il faut obligatoire-ment déconnecter l’alimentation électrique detout l’appareil,
44Conseil pratiques utilesProblème Cause probable SolutionsLe rôti ou le soufflé nemonte pas suffisammentErreur de température choisie Consulter la ta
45Instructions d’installationFour à encastrer Euro largeur 60 cm (230 V)MontageEn cas de montage dans des matériaux in-flammables, les normes NIBT 20
46Caractéristiques techniquesDimensions extérieuresHauteur 59,4 cmLargeur 59,2 cmProfondeur 56,7 cmProfondeur max. avec porte ouverte 100,9 cmPoids to
47- Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximativesTableau decuisson à lavapeurFonction du fourTemps decuisson en m
48- Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximativesCuisson enalternanceFonction du fourTempérature5 CTemps decuisson
49- Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives- Les méthodes recommandées de cuisson, les températures et les
5Fonctions programmées et recettes 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Netto
50- Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives- Les méthodes recommandées de cuisson, les températures et les t
51- Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives- Les méthodes recommandées de cuisson, les températures et les t
52- Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives- Les indications de température qui sont munies d’un * nécessit
53- Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximativesTable destérilisationSeulement avec cuisson en alternance sur la
54Fonctions pro−grammées et recettesL’appareil dispose de 13 fonctions-programmes et re-cettes qui peuvent d’être sélectionnées les unes aprèsles autr
554. Régénération d’aliments (pour 4−6 personnes)Récipient de cuisson:Tout type de récipient de cuisson réfractaire à aumoins 110 _C peut être utili
567. Poulet rôti(pour 4 personnes)PréparationRetirer le poulet du réfrigérateur 1 heure auparavant.Ingrédients2 poulets à 1000-1200 gHuile d’arachide
579. Rôti de porc(pour 4−6 personnes)PréparationRetirer la viande du réfrigérateur 1 heure auparavant.IngrédientsRôti de porc (collier) 1000 gHuile d’
5811. Tarteaux pommesPréparation- 1 plaque à gâteau d’origine ou 2 plaques rondes de28 cm de diamètre- 2 rouleaux de pâte à gâteau aplatis au rouleau-
5913. Pain paysan(2 pces à 620 g)Ingrédients pour la pâteFarine mi-blanche 450 gFarine de seigle 250 gSel 15 gLevure 20 gLait 250 gEau 250 gPour le pa
6Règles de sécuritéLa sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux pres-criptions de sécuri
63Service après−vente EisingerFranke Küchentechnik AGDorfbachstrasse 2CH– 4663 AarburgTelefon +41 62 787 31 31Telefax +41 62 787 30 18Franke GmbHKüch
64315 6774 11 / 10.03www.jaislimarketing.ch
7EliminationEliminer le matérield’emballageTous les éléments d’emballage sont recycla-bles, et les feuilles et parties en mousse duredoivent être marq
8La cuisinière encastréeVue de l’appareilTableau synoptiqueavec montre électroniquePorte du fouravec vitre frontale entièrement en verrePoignée de la
9EquipementA Tiroirs de plaque à pâtisserieB Corps de chauffe du grilC Corps de chauffe supérieurB + C Gril à grande surfaceD + E Éclairage du fourF F
Commenti su questo manuale